loader image

Miguel A. Izquierdo Sánchez

Hace apenas unos días, tras tres meses de marchas y mítines dirigidos por mujeres jóvenes y adolescentes, la “Policía de la Moral” iraní, ha sido suspendida, ese brazo armado gubernamental cuyo objetivo es fundamentalmente vigilar y castigar los comportamientos ciudadanos que contradicen normas religiosas islámicas, pero especialmente, comportamientos “ilegales” de mujeres, como mostrar el cabello, los brazos, alguna parte de las piernas, o ir por la calle solas, sin la compañía de un familiar hombre.  

El movimiento que se opone a tal Policía ha sido cruelmente reprimido por el régimen islamista iraní, al grado de causar las fuerzas de seguridad más de 400 muertes y más de 1,500 encarcelamientos de manifestantes, además de dos ejecuciones públicas, de quienes se oponen al régimen religioso, como a sus normas de conducta. A manera de actos solidarios y de difusión, en Morelos se han publicado traducciones al español, los cantos principales, emblemáticos de sus manifestaciones, más un poema y una obra teatral, de sus artistas Parvaneh Ahmadi, Mehdi Yerrahi, y Shervin Hajipour, en un compendio titulado Irán en el corazón, disponible en línea: (https://miguelangelizquierdos.wordpress.com/2022/12/02/iran-en-el-corazon-2/?fbclid=IwAR10PiIQBTA09RGecQTUqbMYcg0Qg1haJUMT3bfKQM4BtWWAIPLNa5yySV8).

Complementariamente a esa acción solidaria, un par de grupos de licenciatura de la Universidad Pedagógica de Morelos, aceptaron realizar la lectura de atril de la obra teatral en un acto titulada: Sombra sin cabeza, de la dramaturga y docente Parvaneh Ahmadi, en cuya trama participan las fuerzas de seguridad (las sombras), la madre Irán, y su hijo, en la encrucijada de salir del país buscando horizontes de vida más halagüeños que los que le ofrecen las condiciones socioeconómicas actuales. El drama no puede ser más representativo de los grandes dilemas de la población iraní, que de manera generalizada, ha preferido dar la lucha interna, enfrentar desarmada a las fuerzas más crueles de su país, con la convicción moral de sus más caros emblemas: Mujeres, Vida, Libertad. 

Además, en el programa Los placeres de la Lengua, de Radio UAEM y conducido por la Dra. Ivonne Velasco Rotunno, también se transmitió la lectura de atril de la misma obra. Todas estas son expresiones de internacionalismo solidario, reconocimiento de las luchas de nuestras y nuestros congéneres, con ansias de libertad, laicidad, respecto por los cuerpos y mentes de sus mujeres y otros derechos fundamentales reconocidos décadas atrás por la ONU. 

Se trata, en resumen, de borrar las fronteras imaginarias que nos dividen, que nos hacen pensar, colonialmente, que su lucha no es nuestra, que son de “otra cultura”, de “otra religión”, y nada más alejado del pensamiento y la acción internacionalista. Se trata también, de reconocer un hecho inédito y que se repite cada día, justo en estos días, con las adolescentes de escuelas secundarias y preparatorias, marchando, convocando a las movilizaciones, quemando en protesta sus velos (hijab), cortando sus bellas cabelleras, y desafiando a las fuerzas de seguridad, al circular por las calles sin el velo, y con la frente en alto. Este es un profundo cambio cultural en marcha, de efecto en todos los países islámicos, una entrega generosa de las mujeres iraníes para todo el mundo, para hombres y mujeres. ¡Abracemos su lucha!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *